Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi İçin En Uygun Yerdesiniz.

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi için hukuk tercümesi sektörünün en güvenilir firmasıyla çalışabilirsiniz.

Hukuk tercümesi alanında uluslar arası düzeyde uzmanlığa sahip olan Semantik Tercüme Bürosu, kendi alanında Türkiye’nin lideridir. Hukuksal sözleşme alanında çalışmakta olan tercümanlarımız, çeviri konusunda en az on senelik deneyime sahip, üniversitelerin hukuk bölümlerinden mezun uzman dilbilimcilerdir. Çeviri şirketimiz teknolojiyi kullanma becerisi, üstün yetenekli çevirmenleri, konularına hakim proje yöneticileri, sayesinde sayesinde müşterilerine yüksek kalitede ve rekabetçi fiyatlara tercüme hizmeti sağlıyor. Değerli müşterilerimizin arasında üniversiteler, kobiler ve orta ölçekli şirketler, uluslararası hukuk büroları, bankalar ve finans kurumları, çok uluslu firmalar, patent şirketleri ve resmi kurum ve kuruluşlar yer alıyor.
Hukuksal alandaki çeviriler çeviri dünyasının en fazla bilgi ve uzmanlık gerektiren konuları arasında yer alır. Bu tür çevirilerde söz konusu olabilecek küçük bir hata bile gerçek ve tüzel kişilerin parasal zararlar görmelerine, imaj kaybetmelerine ve dahası yasal yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına sebep olabilir. Hukuki çeviri sektörünün en fazla müşteriye sahip kurumu olmanın bilinciyle müşterilerimizin bize karşı beslediği güvene değer veriyor, mutlak müşteri memnuniyeti hedefimize ulaşmak için büyük bir çaba harcıyoruz. Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi alanında da müşterilerimize hizmet sunmaktan sevinç duyuyoruz.

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi

Yalnızca Türkiye’de değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden bizi tercih eden değerli müşterilerimize dünyanın yaygın birçok dilinde her çeşit hukuki çeviri hizmeti veriyoruz.

Türkçe, Macarca, İbranice, Endonezce, Slovence, Moğolca, Tayvanca, Zuluca, Bulgarca, Özbekçe, Vietnamca, Çeçence, Farsça, Fransızca, Felemenkçe, İrlandaca, Norveççe, Arnavutça, İngilizce, Ermenice, Danca, Hollandaca, Gagavuzca, Slovakça, Kazakça, Boşnakça, Yunanca, Japonca, Çince, Almanca, Tatarca, Süryanice, Çekçe, Katalanca, Uygurca, İsveççe, Makedonca, Azerice, Moldovca, Bangladeşçe, Letonca, İspanyolca, Rusça, İtalyanca, Malayca, Lehçe.

Çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden kaliteli çeviri ve yereleştirme hizmetlerimiz için bizi sevindiren sayısız e-posta almaktayız. Bunların bir kısmını aşağıda görebilirsiniz:

  • Tek yetkili satıcılık sözleşmemizi 30 farklı dile üstün bir başarıyla çevirdiniz. Hukuki terminolojiyi çok iyi biliyorsunuz. Artık her projemizde Semantik Tercüme ile işbirliği yapacağız.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Mahkeme belgelerimizin Bulgarcaya tercümesinde çok profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Hukuki tercümeler alanındaki beceriniz hayranlık verici. İşinizi çok iyi yapıyorsunuz.
    (Hukuk Departmanı Müdürü)
  • Tercüme hizmetleri sağlayan şirketlerle çalışmak bizim açımızdan hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu bu duruma son verdi. Uzman, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sunduklarını söyleyebilirim.
    (İhracat Müdürü)
  • Olabilecek en iyi fiyat, emsalsiz kalite… Sigorta şirketimizi tercüme kaygısından kurtardığınız için size minnettarız.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Semantik Tercüme’yi fakülteden bir arkadaşım önermişti. Hukuk felsefesine ilişkin doktora tezimin Slovakçaya çevirisi akademik çevreler tarafından çok beğenildi. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Doktora Öğrencisi)
  • Hukuk büromuz için çeviri belleği (Translation Memory) hazırlamış olduğunuz için çeviri giderimiz düştü. Semantik Tercüme’yi seçerek çok yerinde bir karar vermişiz. Kullandığınız yüksek teknoloji ile ne kadar övünseniz azdır. Sizi tanıdığımız tüm şirketlere öneriyoruz. Genel Müdür
  • Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi alanında uygun bir çeviri bürosu bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri. Hukuk terimlerine hakimiyetleri çok iyi.
    (Hukuk Bürosu Ortağı)
  • Holdingimiz için hazırlamış olduğunuz Türkçe – Fransızca hukuk sözlüğü bize gerçekten çok fayda sağladı. Aradan onca sene geçmesine karşın bugün de o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Firması Sahibi)
  • Tercüme şirketinizin proje koordinatörleri ve yöneticileri hakikaten çok başarılılar. çeviri ve yerelleştirme projelerimizin hepsinde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli temas kurup gereken her yerde bize sorular sordular, bizim fikrimizi aldılar. Proje süreçleri ile ilgili olarak sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle çalışmak haz veriyor.
    Uzman Doktor
  • Hukuki çeviriler bu derece usta olmanıza gerçekten şaşırdım. Daha önce bu alanda çalıştığımız bütün yabancı kurumlardan daha kaliteli hizmet veriyorsunuz.
    (Avukat)
  • Geçmişte çalışmış olduğumuz çeviri firmalarının hepsinden oldukça farklısınız. Yüksek kaliteniz, güvenilir ve disiplinli çalışmalarınız ve bize sağladığınız uygun fiyatlar için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Hukuki çeviri bizim için çok kritik. Hazırladığımız mahkeme evraklarında olabilecek en ufak bir çeviri hatası müşterilerimizin mali zararlara uğramalarına yol açabilir. Semantik Tercüme Bürosu işlerimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Avukat)

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi

Semantik Tercüme: Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi alanında ülkemizin en başarılı şirketi.

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi

Tüm elemanlarımızın kendilerini daha da geliştirebilmeleri ve sektörümüzdeki gelişmeleri izleyebilmeleri için sürekli eğitim programları organize ediyoruz. Çalışanlarımızın kendilerini geliştirmeleri için yatırım yapmak ve onlar için iyi bir çalışma atmosferi oluşturmak en önemli önceliklerimiz arasında yer alır.
Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiyemizin sadece kent merkezlerinde değil ilçelerinin tümünde Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi çözümleri sunuyoruz. Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.

Rize – İkizdere, Çanakkale – Lapseki, Bitlis – Adilcevaz, Siirt – Eruh, Adana – İmamoğlu, Erzincan – Refahiye, Ankara – Sincan, Şanlıurfa – Harran, Muş – Korkut, Burdur – Tefenni, Zonguldak – Gökçebey, Sinop – Durağan, Aksaray – Gülağaç, Erzurum – Hınıs, Şanlıurfa – Ceylanpınar, Denizli – Buldan, Muş – Bulanık, Antalya – Kemer, Eskişehir – Odunpazarı, Hatay – Yayladağı, Niğde – Ulukışla, Trabzon – Şalpazarı, Kırıkkale – Bahşili, Van – Erciş, Muş – Malazgirt, Ankara – Elmadağ, Isparta – Yenişarbademli, Karabük – Yenice, Bursa – Kestel, Şırnak – Uludere, Diyarbakır – Kulp, Kayseri – Özvatan, Çanakkale – Bayramiç, Kütahya – Hisarcık, Giresun – Çamoluk, Zonguldak – Çaycuma, Kocaeli – Darıca, Ordu – Kabataş, Aydın – Köşk, Nevşehir – Ürgüp, Afyonkarahisar – Sultandağı, Isparta – Eğirdir, Kastamonu – Seydiler, Uşak – Ulubey, Aydın – Bozdoğan, Sakarya – Akyazı, Mersin – Çamlıyayla, Nevşehir – Avanos, Yalova – Çiftlikköy, Antalya – Gazipaşa, Çankırı – Korgun, Kocaeli – Kandıra, Kütahya – Pazarlar, Batman – Sason, Gaziantep – Şehitkamil, Düzce – Akçakoca, Sakarya – Adapazarı, Gaziantep – Şahinbey, Artvin – Yusufeli, Kayseri – Felahiye, Artvin – Ardanuç, Kayseri – Bünyan, Bayburt – Demirözü, Kırklareli – Lüleburgaz, Sakarya – Geyve, İstanbul – Sancaktepe, Burdur – Gölhisar, Bilecik – Gölpazarı, Gaziantep – Nurdağı, Konya – Halkapınar

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi

Artık küreselleşen dünyamızda nitelikli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tüm editörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi

Firmamızı diğer bütün rakiplerinden ayrı kılan temel noktalar ileri teknolojiye dayanan altyapımız, çok dilli projelerdeki ustalığımız, müşteri gizliliği konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz çeviri projelerinin en başından en sonuna kadar ısrarla uyguladığımız kalite güvence süreçleridir.
Kalite firmanız için önemli ise ve rekabetçi fiyatla doğruluğundan emin olacağınız ve güvenebileceğiniz tercüme hizmetine ulaşmak istiyorsanız daima sizin yanınızdayız.

Firmamızın faaliyete geçtiği ilk günden bu yana sözleşme tercümeleri dalında yüzlerce işi başarıyla tamamladık. Aşağıda bulunan listede hukuki tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimiz konulardan bazı örnekleri görebilirsiniz:

Yönetmelikler, Sigorta Zeyilnameleri, Çevresel Etki Değerlendirme Yönetmeliği, Özel Hukuk, Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri, Evlilik Belgeleri, Medeni Hukuk, Tazminat Davaları, Eşya Hukuku, Taşınma Belgeleri, Mali Raporlar, Beyannameler, Yürütme Erki, Distribütörlük Sözleşmeleri, Hukuki Pazarlama, Konut Hukuku, Katı Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Yazılı Hukuk, Banka Mevzuatı, Evlenmenin İptali Davaları, Alacak Hukuku, Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku, Telif Hakları Hukuku, Faaliyet Raporları, Kararnameler, Uyruk Değiştirme Belgeleri, Leasing Evrakı, Kar Zarar Cetvelleri, Laik Hukuk, İstinabe Yazışmaları, İhtiyati Haciz, Yabancı Yargı Kararı, Özürlülerle İlgili Yönetmelik, Hukuki Evrak, Korumalı İşyerleri Hakkında Yönetmelik, Taşımacılık Hukuku, Kamu Sağlığı Hukuku, Nüfus Cüzdanı, İmza Sirkülerleri, İdare Hukuku, Dini Hukuk, Tıbbi Hukuk, İş Takibi, Kanun ve Yönetmelikler, Mülk Hukuku, Lisans Sözleşmesi, Göçmen Hukuku, Hizmet Sözleşmesi, Kredi Evrakı, Velayet Davaları, Öğrenci Belgeleri, Akademik Yayınlar, Sponsorluk Anlaşması, Protokoller, İşletme Hukuku, İhale Dosyaları, Evlilik Cüzdanları, Hukuki Makale, Doğal Hukuk, Pasaportlar, Oturum Hukuku, Tüzükler, Sosyalist Hukuk, Hukuk ve Ceza, İnsan Hakları Hukuku.

Hukuki çevirilerde neden bizi tercih etmelisiniz?

  • Firmamızda tam zamanlı olarak görevlendirilen çevirmen ekibimizin yanında, gün geçtikçe büyüyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kaliteli ve fiyatı uygun Sözleşme çevirisi için de hizmet sunuyoruz.
  • Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği üretiyoruz. Böylece müşterilerimizin çevirilerinde doğru bir terminoloji sağlıyor ve bununla beraber onların tercüme ve yerelleştirme giderlerini en alt seviyeye indiriyoruz.
  • Kalite standartlarımızdan ve profesyonelliğimizden asla ödün vermeden, çözüm oluşturan bir anlayışla, birlikte çalıştığımız bireylerin ve kurumların başarı kaydetmeleri için destek olmak en önemli hedefimizdir. Başarımızı müşterilerimizin başarısı ile ölçüyoruz.
  • Çevirilerini bize teslim eden şirketlerin bilgilerinin gizli tutulması konusunda çok duyarlı davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini koşulsuz olarak korumak bizim en başta gelen görevimizdir.
  • Firmamızın geliştirdiği Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz belgelerin maliyet analizini internet üzerinden görebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (Translation Memory) teknolojisinin çeviriye ayırdığınız bütçeyi ne kadar azalttığını görme olanağı sağlayacak.
  • Firmamızda Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi konusunda görev alan tercümanlarımızın tümü yurt içindeki ve yurt dışındaki seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, 10 yılın üzerinde tecrübeli, konularına hakim, ahlaki değerlere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
  • Kalite standartları çok yüksek olan küresel kurum ve kuruluşlara hukuk çevirisi hizmetleri sunduğumuzdan üstün kalitemizi korumak için yapılabilecek her şeyi yapıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyoruz.
  • İleri teknolojinin sunduğu bütün avantajlardan yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kalitede tercümeyi daha makul koşullarda sağlıyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz tercüme büromuzu bu alandaki tüm rakiplerimizden ayrı bir yere koyuyor.
  • Hukuki metinlerin tercümesinde küçük bir çeviri yanlışlığı müşterilerimizi kaybetmemize yol açabileceğinden kurumumuzda çalışan çevirmenlerimiz Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi çalışmalarında doğruluğundan emin olmadıkları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Temel amacımız müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun memnun etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan verimli bir çalışma ilişkisi kurmaktır. Bize projelerini teslim eden müşterilerimizin memnuniyeti Semantik Çeviri için referansların en önemlisi olacaktır.
  • Çok sayıda dilin söz konusu olduğu tercüme projeleri konusunda çok derin bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Ülkemizin bu kapsamda en büyük holdinglerine yıllardır bütük bir başarıyla hizmet sunmaktayız.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizle sürekli temastayız. Bize mesai saatlerimiz dahilinde gelen e-postaların hepsine olabilecek en kısa süre içinde yanıt veriyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve lokalizasyon projelerinin her aşamasında kalite prosedürlerini en ufak bir taviz vermeden uyguluyoruz. Kalite standartlarımızı korumak ve sürdürmek Semantik Çeviri için vaz geçilmez bir zorunluluktur.

Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi ile alakalı istekleriniz için Semantik Çeviri Bürosuna e-posta mesajı gönderebilir ya da bunun yerine bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

“Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi” başlıklı konumuz için anahtar kelime listesi
çeviri bürosu, tercüme bürosu, hukuki tercüme, hukuk çevirisi, hukuki çeviri, sözleşme tercümesi, Fransızca Sigorta Poliçesi Çevirisi, hukuk tercümesi, sözleşme çevirisi

Posted in: